Join our community of SUBSCRIBERS and be part of the conversation.
To subscribe, simply enter your email address on our website or click the subscribe button below. Don't worry, we respect your privacy and won't spam your inbox. Your information is safe with us.
Moïse Mbiye’s “Esimbi Te” (Lingala for “Don’t Cry”) transcends the realm of a typical song, transforming into a message of solace, strength, and unwavering hope in the face of adversity. Through a blend of soulful melodies, lyrics overflowing with empathy and encouragement, and Mbiye’s powerful vocals, the song becomes a comforting embrace, reminding listeners that even in the darkest of times, they are not alone and there is always hope for a brighter tomorrow.
The song opens with a gentle tenderness, as Mbiye sings, “Esimbi te” (Lingala for “Don’t cry”). Delivered with a soothing warmth, these opening lines establish the song’s core message: offering comfort and support during moments of hardship. The music mirrors this gentleness, with a slow tempo, sparse instrumentation, and a sense of quiet intimacy, creating a safe space for vulnerability and healing.
As the song progresses, the lyrics delve deeper into the complexities of facing challenges. Lines like “Ndeko nazali na yo” (Lingala for “Brother, I am with you”) and “Mitindo ya bomoyi ezali na mpasi” (Lingala for “The ways of life are filled with difficulties”) acknowledge the inevitable struggles and hardships that are part of the human experience. The music incorporates elements of traditional gospel harmonies, offering a sense of solace and shared experience in the face of adversity.
Baluki nga na butu esimbi te Bitumba ya molili ba longi te Soki omoni na tongo bakomi agité Yeba que na butu esimbi te
Ba proposer ba mbongo esimbi te Ba efforts nionso pamba eh Soki nazui ata lipa eh ba kangi elongi Nionso po na butu esimbi te
Ba nguna ba kweyi Ba nguna ba kweyi Ba kweyi lisusu Ba nguna ba kweyi Ndengue satana a kweyaki Ba kweyi lisusu
Moto azalaki na coma a fungoli misu ye-ye (ba kweyi lisusu) Bo tambwisi ye sango kasi ba lingi ye kaka (ba kweyi lisusu) Ekulusu a bongiselaki ngaï ba baki yemoko (ba kweyi lisusu) Ata ba ndoki ya libanda ba sangani na oyo ya kati (ba kweyi lisusu)
Baluki nga na butu esimbi te Bitumba ya molili ba longi te Soki omoni na tongo bakomi agité Yeba que na butu esimbi te Ba panzi ti ba mbongo esimbi te Ba efforts nionso pamba eh Soki nazui ata lipa eh ba kangi elongi Nionso po na butu esimbi te
Nous sommes la lumière Nous dérangeons ce monde de ténèbre C’est pourquoi nous sommes combattu
Ba nguna ba kweyi Ba nguna ba kweyi Ba kweyi lisusu Ba nguna ba kweyi Ndengue satana a kweyaki Ba kweyi lisusu
Tala oyo ya poso ya mémé na motéma ya nkoyi (ba kweyi lisusu) Ata mokolo ya liwa na ngaï bako kweya lisusu (ba kweyi lisusu) Molimo na nga bako simba te, nazalaka ya Yesu eh (ba kweyi lisusu) Ata ba ndoki ya quartier ba sangani na oyo ya libota (ba kweyi lisusu)
Baluki nga na butu esimbi te Bitumba ya molili ba longi te Soki omoni na tongo bakomi agité Yeba que na butu esimbi te Ba panzi ti ba mbongo esimbi te Ba efforts nionso pamba eh (pamba eh) Soki nazui ata lipa eh ba kangi elongi Nionso po na butu esimbi te
Baluki nga na butu esimbi te Bitumba ya molili ba longi te Soki omoni na tongo bakomi agité Yeba que na butu esimbi te Ba panzi ti ba mbongo esimbi te Ba efforts nionso pamba eh Soki nazui ata lipa eh ba kangi elongi Nionso po na butu esimbi te
Ah-ah-ah Hey Jésus christ est fidèle
Na lobi boye Soki omoni mutu po atonga ya ye Il faut a bebisa ya moninga Ce que esika wana Nzambé aza te
Aller Aller Soki omoni na tongo ba yini yo pamba eh Yeba que na butu esimbi te Eh-eh, esimbi te Soki omoni na tongo alekeli yo na internet Yeba que na butu esimbi te Eh, esimbi Esimbi te
Mokolo ya libala nayo, avimbani na coin Yeba que na kintuidi esimbi te (ah-ah) Mari de nuit, femme de nuit Bima, bima, bima, sort au nom de Jésus Ya mbala oyo oyoki bien?
Je t’avais dis j’aime l’argent Mais je ne suis pas prêt à tout pour ça Eh, esimbi te Eh-eh, esimbi te Esimbi te Ata likambo moke alakeli yo mabé Yeba que na butu esimbi te
Eh, esimbi te Na lobi esimbi te Makita esimbi te Nionso bo sali, ah