Nacee, a versatile and accomplished artist, has undeniably established himself as a prominent figure in the gospel music landscape. His musical prowess shines through as he effortlessly integrates intricate harmonies, uplifting melodies, and spiritually imbued lyrics in his latest masterpiece, “Aseda.” This composition not only serves as a showcase of his exceptional vocal abilities but also highlights his remarkable talents as a composer and arranger, offering listeners an immersive and captivating musical experience.
Within the intricate tapestry of “Aseda,” Nacee skillfully weaves together various musical elements, demonstrating a nuanced understanding of composition. The rich harmonies resonate with emotional depth, creating a sonic landscape that not only stimulates the auditory senses but also speaks directly to the soul. His ability to seamlessly blend these elements is a testament to his dedication to craft and a reflection of the profound impact he aims to impart through his music.
As a composer, Nacee exhibits a keen sense of arrangement, strategically placing each note and instrument to evoke a powerful emotional response. The ebb and flow of the melody, coupled with the carefully chosen instrumentation, contribute to the overall atmosphere of the song. Nacee’s mastery in crafting a musical journey is evident, allowing listeners to be transported into a realm where the divine message of “Aseda” is not just heard but deeply felt.
Furthermore, “Aseda” stands as a testament to Nacee’s prowess as an arranger. The meticulous arrangement of musical elements showcases his ability to orchestrate a harmonious balance, allowing each component to complement the other seamlessly. This skillful arrangement enhances the overall impact of the song, creating an immersive sonic experience that resonates with the listener on both a spiritual and emotional level.
Aseda – Nacee Lyrics
Osu a mesuueɛ yi, Woayi me afiri mu o
Amaneɛ a mekɔɔ mu yi, Nyame, Woayi me afiri mu o
Yɛsumm fidie maa me, yɛtuu amena maa me
Yɛkaa ntam guu me so sɛ me, menyɛ yie da wɔ abrabɔ yi mu
Nso monhwɛ nea Nyame ayɛ
ah
(Mefiri m’akoma mu nyinaa, meda Wo ase o)
Deɛ Woayɛ yi ɛsɔ m’ani o (a-ase-)
Deɛ Woayɛ yi ɛsɔ m’ani (da) eh-eh
(Mefiri m’akoma) yeah-yeah (mu nyinaa) oh, oh
(Meda Wo ase o) oboni a, nti Nyame
Ɛnnɛ deɛ me nso manya (mefiri) yafunu (m’akoma) awo ba
(Mu nyinaa, meda Wo ase o)
Ɛnnɛ, me nso yɛreba abɛyɛ me ho adeɛ
(A-A) ei (-se) Nyame, Wowɔ hɔ (-da), Woate?
Agya ei (mefiri m’akoma) Woayɛ bi o (mu nyinaa)
Woayɛ bi o (meda Wo ase o)
Mpaeɛ a mebɔɔeɛ yi, ɛso aba mfasoɔ ama me
Akɔmkyere a mekyereeɛ yi, ɛso aba mfasoɔ ama me, ah
Sɛ menim sɛ Wobɛyɛ me sei a, anka mansu da
Menim sɛ Wobɛyɛ me sei a, Agya, nka mankasa antia Wo da
Mese adeɛ a Woayɛ yi deɛ, a-ase-eda ei
Mefiri me honam mu nyinaa, me deɛ, meda Wo ase o, eh
Aseda ei, mefiri me nipadua mu nyinaa, meda Wo ase o
M’aseda nwom nie
da
Mefiri m’akoma mu nyinaa, meda Wo ase o
Deaa Woayɛ yi ɛsɔ m’ani o
(A-ase) deaa Woayɛ yi ɛsɔ m’ani (da) ɛsɔ m’ani
(Mefiri m’akoma mu nyinaa) ɛsɔ m’ani (meda Wo ase o)
Mpaeɛ a mebɔɔeɛ yi, ɛso aba mfasoɔ ama me
Afɔdeɛ a meyiiɛ yi, ɛso aba mfasoɔ ama me
Menim sɛ Wobɛyɛ me sei a, ei, anka manwiinwin
Nyame, menim sɛ Wobɛhyira me ama no abu so deaa
Anka mankasa antia Wo da, mese m’aseda nsa da o
mɛka o
(Mefiri m’akoma mu nyinaa) yɛmfa N’aseda mma no woate? Ah
(Meda Wo ase o) deaa Woayɛ yi, ɛboro me so o, eh
(A-) ɛboro me so o (se) ɛboro me so o (da)
(Mefiri m’akoma mu nyinaa) ah (meda Wo ase o)
Ɛboro me so, yɛrekɔ a metumi kɔ bi o
m’akoma
(Meda Wo ase o) obonin a ɔte sɛ me ei
(A) odwamanmmɔni a (se) bi te sɛ me (da)
Adedamfikire bi (mefiri m’akoma mu nyinaa) ɔte sɛ me
Meda Wo ase (meda Wo ase o)